According to the Post, Mr Trump told lawmakers the US should instead be taking in migrants from countries like Norway, whose prime minister visited him a day earlier.
The paper quoted him as saying: “Why do we need more Haitians? Take them out.”
Senator Lindsey Graham, a South Carolina Republican, was in Thursday’s meeting at the White House, but would not comment on the president’s reported slur.
How did the White House react?
The White House did not deny the comment, which was widely reported by other US media.
“Certain Washington politicians choose to fight for foreign countries, but President Trump will always fight for the American people,” a statement from White House spokesman Raj Shah said.
It continued: “Like other countries that have merit-based immigration, President Trump is fighting for permanent solutions that make our country stronger by welcoming those who can contribute to our society, grow our economy and assimilate into our great nation.
“He will always reject temporary, weak and dangerous stopgap measures that threaten the lives of hardworking Americans, and undercut immigrants who seek a better life in the United States through a legal pathway.”
What was reaction like elsewhere?
Mia Love, a Utah Republican and the only Haitian-American in Congress, demanded Mr Trump apologise for the “unkind, divisive, elitist” comments.
Elijah Cummings, a Maryland Democratic lawmaker, tweeted: “I condemn this unforgivable statement and this demeaning of the office of the Presidency.”
Another black Democratic lawmaker, Cedric Richmond, said Mr Trump’s comments “are further proof that his Make America Great Again agenda is really a Make America White Again agenda”.
The National Association for the Advancement of Colored People (NAACP) accused the president of falling “deeper and deeper into the rabbit hole of racism and xenophobia”.
But the White House rejected the criticism.
One Trump official was quoted by CNN as saying: “Though this might enrage Washington, staffers predict the comment will resonate with his base, much like his attacks on NFL players who kneel during the National Anthem did not alienate it.”
A spokesman for the Salvadorean embassy in Washington DC declined to comment.
How was the slur reported?
The Washington Post broke the story with the word “shithole” in its headline and in the alert that the paper sent out to followers’ smartphones.
On US TV, some broadcasters gave content warnings or avoided saying the word altogether. Fox News used asterisks to obscure the offensive word along the bottom of the screen, but CNN and MSNBC carried it in full.
Around the world, journalists reporting in other languages faced the question of how to translate what Mr Trump had said.
- In French, they said ‘pays de merde’, using the expletive to refer to the countries but without the word ‘hole’
- In Spanish, ‘países de mierda’, similar to the French, or ‘países de porquería’, which means ‘trash countries’
- in German, ‘Drecksloch’ , which literally means dirt hole but like the word used by Mr Trump is considered vulgar
- in Dutch, ‘achterlijke’ or backward
- in Japanese, a word that translates as ‘outdoor toilet’
- in Portuguese, one outlet used a word that translates as ‘pigsty’, while others translated directly